Expats in Thailand
แต่งงานกับต่างชาติใช้เอกสารอะไรบ้าง สรุปง่ายใน 1 นาที
โดย
Leatherbook Editor
5 กุมภาพันธ์ 2568
การสมรสกับชาวต่างชาตินั้นเป็นเรื่องง่าย เอกสารสำคัญจากคู่สมรสต่างชาติ คือ ใบรับรองโสดจากสถานทูต หนังสือเดินทาง และการอาศัยอยู่ในประเทศไทยอย่างถูกต้องตามกฎหมาย จากนั้นรับรองเอกสารที่กองสัญชาติและนิติกรณ์ กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ
การจดทะเบียนสมรสกับคนไทย หรือ การจดทะเบียนสมรสกับชาวต่างชาติ
ในเมืองไทยนับว่าเป็นขั้นตอนสำคัญของหลากหลายความสัมพันธ์ของคู่รักในเมืองไทย
แต่การจดทะเบียนสมรสในประเทศไทยมีความซับซ้อนสูง ตั้งแต่กระบวนการราชการที่ไม่คุ้นเคย ไปถึงการจัดการเอกสารเฉพาะบุคคล และความซับซ้อนของระบบราชการของฝ่ายคู่รักคุณ

ภาพจาก Wix
เอกสารสำคัญในการจดทะเบียนสมรส
เมื่อวางแผนที่จะจัดงานแต่งงานในประเทศไทย การตรวจสอบให้แน่ใจว่าเอกสารของคุณครบถ้วน และ ถูกต้องเป็นสิ่งสำคัญ
กฎหมายการแต่งงานของประเทศไทยมีข้อกำหนดให้ทั้งสองฝ่ายต้องนำเสนอเอกสารเฉพาะ ซึ่งจะมีการแตกต่างกันเล็กน้อยสำหรับชาวต่างชาติและคนไทย
รายการเอกสารเบื้องต้น
สำหรับคนไทย:
บัตรประจำตัวประชาชน
เอกสารทะเบียนบ้าน (ทะเบียนบ้าน)
สูติบัตรและเอกสารทะเบียนบ้านของบุตร (หากมี)
เอกสารสถานะทางทะเบียนและบันทึกสำคัญ
ใบเปลี่ยนชื่อ (หากมี)
มรณบัตรหรือใบหย่า ของคู่สมรสเก่า (หากมี)
พยาน 1 ท่าน
สำหรับชาวต่างชาติ:
หนังสือเดินทาง
ใบรับรองการไม่มีอุปสรรคในการแต่งงานที่ออกโดยสถานทูตของตน (ต้องได้รับการรับรอง จากกระทรวงการต่างประเทศของไทย)
เอกสารสถานะทางทะเบียนและบันทึกสำคัญ
ใบเปลี่ยนชื่อ (หากมี)
มรณบัตรหรือใบหย่า ของคู่สมรสเก่า (หากมี)
หลักฐานการพำนัก (ไม่บังคับ)
พยาน 1 ท่าน
เอกสารสำคัญที่ต้องแปล
เอกสารจากชาวต่างชาติจะต้องถูกแปลเป็นภาษาไทย และ ถูกรับรองโดยองค์กรทางกฏหมายหรือ บริษัทกฏหมาย เพื่อยืนยันความถูกต้องและสามารถรับรองทางกฎหมาย
ด้านล่างนี้คือรายการเอกสารที่ต้องแปล:
หนังสือเดินทาง
ใบรับรองการไม่มีอุปสรรคในการแต่งงานที่ออกโดยสถานทูตของตน (ต้องได้รับการรับรอง จากกระทรวงการต่างประเทศของไทย)
เอกสารสถานะทางทะเบียนและบันทึกสำคัญ
ใบเปลี่ยนชื่อ (หากมี)
มรณบัตรหรือใบหย่า ของคู่สมรสเก่า (หากมี)
สัญญาก่อนแต่งงาน (หากมี)
หลักฐานการพำนัก (ไม่บังคับ)
เอกสารสนับสนุนอื่นๆ ที่ในภาษาต่างชาติ
เอกสารสถานะทางทะเบียนและบันทึกสำคัญคืออะไร
เอกสารสถานะทางทะเบียนคือ การบันทึกทางการ รับรองเหตุการณ์สำคัญในชีวิตของบุคคล ซึ่งเรียกว่า "บันทึกสำคัญ" เอกสารเหล่านี้มักจะถูกเก็บรักษาโดยหน่วยงานของรัฐ เช่น สำนักงานทะเบียนราษฎร, สำนักทะเบียนสถานะทางทะเบียน หรือสำนักงานสถิติประชากร และถูกใช้เป็นหลักฐานการยืนยันตัวตน และสถานะทางกฎหมายของบุคคลในเขตอำนาจศาลนั้น ๆ
ประเภทหลักของเอกสารสถานะทางทะเบียนประกอบด้วย:
สูติบัตร
ใบรับรองการแต่งงาน
สูติบัตร
ใบเปลี่ยนชื่อ
ใบหย่า
ทำไมถึงต้องแปลภาษาเอกสารราชการ
เจ้าหน้าที่ในเมืองไทยดำเนินการโดยหลักในภาษาไทย ดังนั้น เอกสารทางกฎหมายที่ส่งไปยังสำนักงานเขต หรือ สถาบันทางกฏหมายจะต้องเป็นภาษาไทยเพื่อความชัดเจนและการความถูกต้องตามกฎหมายท้องถิ่น
หากไม่มีเอกสารที่แปลและรับรองอย่างถูกต้อง การยื่นคำขอทางกฏหมายของคุณอาจถูกเลื่อนหรือปฏิเสธได้
เราสามารถช่วยคุณได้อย่างไร
ที่ Leatherbook เรามีบริการแปลเอกสารรับรอง (Certified Translation Service) รวมถึง แพ็คเกจ Marriage Essential ที่ครอบคลุมการทำงานด้านการลงทะเบียนทั้งหมด
Package Marriage Essential
ค่าบริการ ณ เดือนกุมภาพันธ์ 2025 – 12,950 บาทไทย
บริการประกอบด้วย:
รายการเอกสารเฉพาะบุคคลที่จำเป็น
การนัดหมายวันเพื่อขอ ใบรับรองการไม่มีอุปสรรคในการแต่งงานที่สถานทูต
การกรอกเอกสารที่จำเป็นทั้งหมด ให้คุณ
การประสานงานและนัดหมาย สำหรับขั้นตอนทางกฎหมายทั้งหมด
บริการล่ามและพยาน ในวันลงทะเบียนแต่งงานที่สำนักงานเขต
บริการแปลภาษาฟรีสำหรับเอกสาร 2 ฉบับ รวมถึงการรับรองโดยกระทรวงการต่างประเทศของไทย (Notorization)
บริการพิเศษจาก Leatherbook
บริการพิเศษจาก Leatherbook
Leatherbook Progress TrackerLB SMS และอีเมล ติดตามความคืบหน้าเอกสารคุณ
Leatherbook DataguardLB Program เพื่อปกป้องข้อมูลส่วนตัวคุณให้ปลอดภัยจากอาชญากรณ์
มีเจ้าหน้าที่ Leatherbook Concierge ณ วันจดทะเบียนสมรส
สิ่งที่ไม่รวมอยู่ในแพ็คเกจ
ค่าธรรมเนียมจากสถานทูต
ค่าใช้จ่ายสำหรับพิธีหมั้นหรือสถานที่จัดงานแต่งงาน
บริการเสริมพิเศษ
สำหรับความต้องการเพิ่มเติม เรามีบริการเพิ่มเติมดังต่อไปนี้:
การร่างสัญญาก่อนแต่งงาน: +1,700 บาท
การรับรองสูติบัตร, ใบหย่า หรือใบเปลี่ยนชื่อ: +1,350 บาทต่อเอกสาร
ในท้ายที่สุดแล้ว
การแต่งงานของคุณคือการเฉลิมฉลองความรักและความสุขของคุณ ไม่ใช่การความเครียดในการจัดการเอกสารราชการ
อย่าให้ความซับซ้อนของกระบวนการทางกฏหมายทำให้คุณรู้สึกหนักใจ และ ปล่อยให้เป็นหน้าที่ของมืออาชีพ มาจัดการแทรคุณตั้งแต่ต้นจนจบ ด้วย Marriage Essential Package หรือ บริการแปลภาษามืออาชีพ จากเรา
ติดต่อ Leatherbook วันนี้ เพื่อเริ่มต้นเส้นทางสู่ชีวิตคู่ของคุณอย่างราบรื่นในเมืองไทย

Last Update
5 กุมภาพันธ์ 2568
โดย
Leatherbook Editor
Tags:
Add a Title



Contact us at
ตึกแคนวาส เพลินจิต ชั้น 4 ถนนเพลินจิต
ลุมพินี ปทุมวัน กรุงเทพฯ 10330
Leatherbook Co., Ltd.
Tel: 095-092-5282


LEATHERBOOK
WHEN PRESTIGE MEET PRACTICALITY
© 2024 Leatherbook. All rights reserved.
Leatherbook Headquarter
Working Hours
Contact us at
เวลาทำการ จันทร์ ถึง อาทิตย์
09:00 ถึง 21:00
เปิดทำการไม่เว้นวันหยุดราชการ
ตึกแคนวาส เพลินจิต ชั้น 4 ถนนเพลินจิต
ลุมพินี ปทุมวัน กรุงเทพฯ 10330





หอสมุดเลเทอร์บุค
แหล่งรวบรวมข้อมูลทั้งหมดด้านวีซ่าและการท่องเที่ยวของทีมเลเทอร์บุค
พวกเราตั้งใจที่จะแบ่งปันข้อมูลโดยไม่คิดค่าใช้จ่ายใด ๆ สำหรับทุคนที่
อยากลองยื่นวีซ่า หรือ เอกสารอื่น ๆ ด้วยตนเอง
กดเพื่อเข้า MyLibrary
MyLibrary
by leatherbook
>

Easy Payment

by leatherbook
นัดปรึกษา
ปรึกษาไม่เสียค่าใช้จ่ายกับเรา สามารถติดต่อได้ทุก
ช่องทางไม่ว่าจะเป็นไลน์หรือช่องทางหลักของเรา
จองเวลาปรึกษา
ปรึกษาเลย
รองรับการชำระทุกรูปแบบ
พวกเรายินดีรับตั้งแต่ การโอน PromptPay, บัตรเครดิต, บัตรเดบิต, QR Code, Paypal และช่องทางอื่น ๆ หากต้องการออกใบกำกับภาษี พวกเราก็สามารถจัดการให้คุณได้

© 2024 Leatherbook. All rights reserved.
ช่องทางติดต่อเรา

ออฟฟิศเรา
Commonground
Ploenchit
ตึกแคนวาส เพลินจิต ชั้น 4 ถนนเพลินจิต ลุมพินี ปทุมวัน
กรุงเทพฯ 10330
มาตรฐานความปลอดภัยสูง

มีที่จอดรองรับ

ตั้งอยู่ใจกลางกรุงเทพ

ตึกเชื่อมต่อกับ BTS เพลินจิต
และ เซ็นทรัล เอ็มบาสซี่

เวลาทำการ
วันอังคาร ถึง วันอาทิตย์
09:00 ถึง 21:00
เปิดทำการไม่เว้นวันหยุดราชการ



