ลูกค้าใหม่รับส่วนลดจาก Leatherbook 10%

Leatherbook
Leatherbook

LEATHERBOOK

WHEN PRESTIGE MEETS PRACTICALITY

บริการแปลภาษาคุณภาพสูง ทุกเอกสาร ทุกภาษา โดยศูนย์แปลเลเทอร์บุค

รับแปลภาษา เลเทอร์บุค

Leatherbook

Leatherbook Translation

Delivered by highly-qualified linguists, we provide comprehensive translation for all document types, offered at fair, transparent pricing, upheld by international quality standards, and managed with meticulous attention at every stage

เลือกบริการจากศูนย์แปลภาษานานาชาติเลเทอร์บุค

เลือกบริการจากศูนย์แปลภาษานานาชาติเลเทอร์บุค เพื่อความสะดวก ครบวงจร และได้มาตรฐานสากล เราให้บริการแปลเอกสารทั้งแบบปกติและเร่งด่วน พร้อมบริการรับรองนิติกรณ์ กระทรวงการต่างประเทศ และรับรองโนตารีพับลิค ดูแลทุกขั้นตอนโดยทีมงานมืออาชีพ เหมาะสำหรับการยื่นวีซ่า ใช้งานทางกฎหมาย และการติดต่อหน่วยงานในต่างประเทศอย่างมั่นใจ

รายการเอกสารที่มักต้องแปลบ่อย

ส่วนบุคคล

  • บัตรประจำตัวประชาชน
  • หนังสือเดินทาง / Passport
  • สูติบัตร
  • มรณบัตร
  • ทะเบียนบ้าน
  • ทรานสคริปต์
  • ใบขับขี่
  • ทะเบียนรถ
  • ข้อมูลส่วนบุคคลขณะขอมีบัตร
  • แบบรับรองรายการทะเบียนราษฎร (ท.ร.14/1)
  • ใบรับรองโสด
  • ทะเบียนสมรส (คร.2)
  • ใบสำคัญการสมรส (คร.3
  • ทะเบียนหย่า (คร.6)
  • ใบสำคัญหย่า (คร.7)
  • ทะเบียนฐานะแห่งครอบครัว (คร.22)
  • ทะเบียนรับบุตรบุญธรรม
  • หนังสือรับรองการใช้อำนาจปกครองบุตร
  • หนังสือรับรองสถานภาพการสมรส
  • หนังสือยินยอมให้ผู้เยาว์สมรส
  • หนังสือรับรองจากผู้ปกครอง ให้บุตรเดินทาง
  • คำพิพากษาศาล
  • โฉนดที่ดิน
  • เอกสารแสดงกรรมสิทธิ์สิ่งปลูกสร้าง
  • ทะเบียนการค้า
  • หนังสือรับรองบริษัท
  • หนังสือสำคัญการเปลี่ยนชื่อ
  • หนังสือจัดตั้งนามสกุล
  • หนังสือรับรองการใช้คำนำหน้านาม
  • หนังสือรับรองการใช้คำนำหน้านามหญิง

บริการแปลภาษา

บริการแปลภาษารวมถึง การับรองนิติกรณ์​ โนตารีพับลิค

ค่าบริการแปลภาษา

คลิกเพื่อตรวจสอบรายการค่าบริการแปลอย่างละเอียด

ติดต่อเรา

ติดต่อบริษัทเลเทอร์บุคเพื่อสอบถาม

Leatherbook
Leatherbook

European Dream

From the sun-kissed coasts of the Mediterranean to the majestic peaks of the Alps, each region offers its own unique charm and stories waiting to be discovered.

Leatherbook

ข้อสงสัยทั่วไป

Leatherbook รับแปลเอกสาร เรียบเรียง ตรวจคำผิดเอกสารทุกชนิด รวมถึงเอกสารราชการ เอกสารธุรกิจ เอกสารศาล เอกสารเฉพาะทาง คู่มือโรงงาน ข่าวแจก เอกสารแบรนด์และการตลาด

โดยทั่วไป เอกสารที่ใช้ยื่นวีซ่าจะต้อง แปลเป็นภาษาอังกฤษ หรือ ภาษาของประเทศปลายทาง เช่น ฝรั่งเศส เยอรมัน อิตาลี สเปน เป็นต้น ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับข้อกำหนดของสถานทูตแต่ละประเทศ

การแปลเพื่อยื่นวีซ่าควรเป็นการแปลแบบ Certified Translation โดยคงรูปแบบ ชื่อ เอกสาร ตัวเลข วันที่ และรายละเอียดทุกอย่างให้ตรงกับต้นฉบับมากที่สุด ไม่ควรแปลแบบสรุปความ หรือปรับถ้อยคำตามสำนวนทั่วไป เพราะอาจทำให้ข้อมูลคลาดเคลื่อนและส่งผลต่อการพิจารณาวีซ่า

ในหลายกรณี สถานทูตอาจกำหนดให้เอกสารแปลต้องมี คำรับรองการแปล และบางประเทศอาจต้องนำเอกสารไป รับรองกระทรวงการต่างประเทศ (MFA Legalization) หรือโนตารี (Notarization) ก่อนยื่นวีซ่า ซึ่งหากแปลไม่ถูกต้องตั้งแต่ต้น อาจต้องเสียเวลาแก้ไขหรือแปลใหม่ทั้งหมด

Leatherbook แนะนำให้ใช้บริการแปลเอกสารโดย นักแปลมืออาชีพที่มีประสบการณ์ด้านเอกสารวีซ่าโดยเฉพาะ เพื่อให้มั่นใจว่าเอกสารถูกต้องตามมาตรฐานสถานทูต ลดความเสี่ยงในการถูกขอเอกสารเพิ่มเติม หรือถูกปฏิเสธวีซ่าโดยไม่จำเป็น

การแปลเอกสาร ไม่ได้เป็นการรับประกันว่าการยื่นขอวีซ่าจะได้รับการอนุมัติ แต่อย่างใด แต่เป็นเพียงการดำเนินการตาม ข้อกำหนดและรูปแบบที่สถานเอกอัครราชทูตหรือสถานกงสุลของแต่ละประเทศกำหนดไว้ เพื่อใช้เป็นเอกสารประกอบการพิจารณาเท่านั้น

การแปลเอกสารที่ถูกต้องและครบถ้วน จะช่วยให้เจ้าหน้าที่สามารถอ่านและตรวจสอบข้อมูลได้อย่างชัดเจน ลดความคลาดเคลื่อนของข้อมูล และป้องกันความเข้าใจผิดที่อาจเกิดจากภาษา แต่ไม่ได้มีผลโดยตรงต่อการตัดสินใจอนุมัติหรือปฏิเสธวีซ่า

ผลการพิจารณาวีซ่าในขั้นสุดท้าย จะพิจารณาจากองค์ประกอบหลายด้านร่วมกัน เช่น

  • คุณสมบัติของผู้ยื่นคำร้อง
  • ความน่าเชื่อถือของเอกสารประกอบทั้งหมด
  • ประวัติการเดินทางและวัตถุประสงค์ในการเดินทาง
  • สถานะทางการเงินและการงาน
  • ดุลยพินิจของเจ้าหน้าที่ผู้พิจารณา ซึ่งเป็นอำนาจเฉพาะของสถานทูตหรือสถานกงสุลเท่านั้น


ดังนั้น แม้เอกสารจะได้รับการแปลอย่างถูกต้องตามมาตรฐานแล้ว ก็ยังไม่อาจใช้เป็นหลักประกันผลการอนุมัติวีซ่าได้ การแปลเอกสารจึงถือเป็น ขั้นตอนหนึ่งที่จำเป็นตามระเบียบ แต่ไม่ใช่ปัจจัยชี้ขาดของผลการพิจารณา

Leatherbook ให้บริการแปลเอกสาร ครอบคลุมทุกภาษา เพื่อรองรับการใช้งานที่หลากหลาย เรารับแปลภาษาหลักที่มีการใช้งานบ่อย ได้แก่ ภาษาไทย ภาษาอังกฤษ ภาษาจีน ภาษาญี่ปุ่น ภาษาเกาหลี ภาษาฝรั่งเศส ภาษาสเปน และภาษาเยอรมัน นอกจากนี้ เรายังรับแปลภาษาประเทศเพื่อนบ้านและภาษาเฉพาะทางอื่น ๆ เช่น ภาษาลาว ภาษาพม่า รวมถึงภาษาอื่น ๆ ตามความต้องการของลูกค้า ไม่ว่าจะเป็นภาษาที่ใช้งานทั่วไปหรือภาษาที่พบไม่บ่อย

ไม่จำเป็นต้องเดินทางมาดำเนินการด้วยตนเอง หากใช้บริการรับรองนิติกรณ์ (Legalization) กับ Leatherbook ลูกค้าสามารถจัดส่งเอกสารต้นฉบับ พร้อมหนังสือมอบอำนาจที่ลงนามเรียบร้อย และเอกสารประกอบที่จำเป็นมายังบริษัทได้โดยตรง ทีมงานจะเป็นผู้ดำเนินการทุกขั้นตอนแทน ตั้งแต่การยื่นรับรองกับหน่วยงานที่เกี่ยวข้องไปจนถึงการติดตามผล

บริการนี้ออกแบบมาเพื่ออำนวยความสะดวกสูงสุด ลูกค้าไม่จำเป็นต้องเข้ามาที่สำนักงานหรือเดินทางไปหน่วยงานราชการใด ๆ ด้วยตนเอง ลดทั้งเวลาและความยุ่งยาก โดย Leatherbook จะดูแลกระบวนการทั้งหมดจนเอกสารพร้อมนำไปใช้งานตามวัตถุประสงค์ที่กำหนด

Leatherbook

Travel with Class

Leatherbook collects your information to share new updates and offers. Your data is protected through DataGuard by Leatherbook. For details on how we handle your information and your rights, see our Privacy Policy.

ศูนย์บริการแปลภาษาคุณภาพสูง ราคาเป็นธรรม ข้อมูลปลอดภัย PDPA